Ikimono Gakari – The Both Of Us
Lyrics: Mizuno Yoshiki
Music: Mizuno Yoshiki
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll take in that pain now which words can’t express
We grew up and became adults
I know you tried to hide countless tears behind a smile
Yes, I knew that you were hurt
Even though we’re so close, I wonder why it’s painful sometimes
In spring, I find something in the Tokyo wind
You cried tears and said you were setting out
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll listen to our two hearts until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
I wonder why I can’t be more honest with myself
I want to say that I want you beside me, your loneliness and warmth
I’m too gentle and I still can’t even say a little lie
I almost go astray but you grab my hand
If emotions exist that can’t come true when I hold you, hold you
I’ll say a prayer and use my voice to reach your freezing heart
Don’t let go, don’t let go, our hands are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
Then I’ll reach out my hand to your heart until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that pain now which words can’t express
いきものがかり – ふたり
作詩:水野良樹
作曲:水野良樹
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
いつから ぼくらは大人になって
かぞえきれない涙を うまくはない 笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだと きみは泣いていた
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を 寄せて きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら 寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を きみは 握り返す
抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
Translation provided by quartet4.net

