YuzuGUREN – two yuu

YuzuGUREN - two yuu

English

YuzuGUREN – two friends/to you1

Lyrics: YuzuGUREN
Music: YuzuGUREN

Sunrise and Sunset
Monday to Sunday
Seconds, Minutes, Hours and Days
Remembering each scene and memory
I put the faded photo on the wall

As the season begins again
We’ll add in the present

Give it a break、it’ll stop the ache
Pretending will make it all fake
No meaning no reason
Of this feeling
But Come home just for the sake

I’ve passed many nights
Searching for the right words to say

What’s up lately?
Da da maybe…

The me yesterday and the me today
I don’t know which one is better

Oh sea, oh wind that I’ve been missing
You call to me deep in my memories
My friend, oh days gone by
Don’t leave me behind like this
Tomorrow and the day after that
I’ll be waiting like that kid you knew
Oh days that will stay the same forever, forever
Remember me sometimes
two friends/to you

Still hanging in there, been a while wonder where?
It’s been a long time, waiting here can you hear?
I’m not crying at all
Isn’t it time for you to come back?

As the melody begins to move
Time’s voice says what’s on its mind

What’s up lately?
Da da help me…

The me yesterday and the me today
Both are great and overflowing with smiles

My friend, that day
You and I touched a gentle light
Heart, adult, child
Time has stopped me in my tracks
Oh wind, oh tempting moon
I’ll call out with my heart
And I’ll come to learn the meaning
Of time as it passes by once more
two friends/to you

It goes on forever
That day, we bought a ticket
And drove away on a long long trip
I’ll chase after you
This journey will last forever
But one thing you must remember,
You’re not alone Dear friends
Come home

Oh sea, oh wind that I’ve been missing
You call to me deep in my memories
Oh my friend, oh days gone by
Don’t leave me behind like this
Take me with you
Oh song, oh gentle voice
I’ll call the melody
Up high into the sky, into the sky
It’s going to wherever you are
two friends/to you

My friend, it’s time to journey forth…

1 – The title means “two friends” when read, but when it’s said out loud it also sounds like “to you.”

Japanese

ゆずグレン – two友

作詩:ゆずグレン
作曲:ゆずグレン

Sunrise and Sunset
Monday to Sunday
Seconds, Minutes, Hours and Days
Remembering each scene and memory
色褪せた Photo 壁に

また始まった季節に
今を重ね合わす

Give it a break、it’ll stop the ache
強がり will make it all fake
No meaning no reason
Of この feeling
But Come home just for the sake

伝える言葉探す度
いくつも夜を越えた

What’s up lately?
Da da maybe…

昨日の僕と今日の僕
どちらがいいのか 分からなくなった

海よ 懐かしい風よ
記憶の奥の僕を呼ぶの
友よ 過ぎし日々よ
こんな僕を置いていかないで
明日も 明後日も
あの子のままで待っているよ
永久に 永久に 変わらぬ日々よ
たまには僕を思い出して
two友

Still hanging in there, been a while wonder where?
しばらくぶりって Waiting here can 友 hear?
泣いてなんかないよ
そろそろ帰ってこないの?

動き出したメロディーに
言い放つ 時の声

What’s up lately?
Da da help me…

昨日の僕と今日の僕
どっちでもよくて 笑顔がこぼれた

君よ あの日の僕と
やさしい光に触れたくて
心 大人子供
時は僕を止めたまま
風よ イザナい月よ
心のままに僕は呼ぶよ
時の 時の 過ぎ行く意味を
また一つずつ 知ってゆくから
two友

果てしなく続く
あの日 we bought a 切符
And drove away on a long long trip
追いかけてゆく
This journey will last forever
But one thing you must remember,
You’re not alone Dear friends
Come home

海よ 懐かしい風よ
記憶の奥の僕を呼ぶの
友よ 過ぎし日々よ
こんな僕を置いていかないで
Take me with you
歌よ 優しき声よ
旋律は僕の 呼ぶままに
空に 空に 高く舞い上がれ
君のもとへ 届けに行くよ
two友

友よ 今旅立ちの時…

  • Share/Bookmark

Translation provided by quartet4.net