SID – Rain
Lyrics: Mao
Music: Yuya
I put away lies in June and the truth before me into sepia
The meaning of drawing close and its warmth escaped me
“You don’t mind being alone…right?” you force a goodbye
I thought I was tired of hearing that kind of comfort
Merciless memories echo on endlessly, they’ll never release me
When I close my eyes they just grow stronger, you laugh in the distance
Will the rain ever stop? It’s been cold for a long time
Why does the rain choose me? When I have no place to run
I finally found a new morning but time blocks my path
I’m not headed for the “next,” all I chased was the “past”
You, who saved me with comfort, and I, this rueful coward
It’s time for complications to spill out as I fumble blindly for your tired cheek
Eyes that refuse to know the past, fingers that wash it away
A gentle stride heals the scars, the distance is farther than it looks
Will the rain ever stop? It’s been cold for a long time
Why does the rain choose me? Should I let it wash over me?
The rain never stops and it keeps raining today
But beneath my open umbrella I softly draw near warmth
シド – レイン
作詞:マオ
作曲:ゆうや
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
Translation provided by quartet4.net

